Sunday, July 12, 2009

No es una cuestión de borrachera

Quisiera que no me molestara estar callada
excuse ME; yo NO puedo estar contenta sintiendome ausente
si yo me saboteo sola que sea mi problema
si sos vos a quien le gusta estropear mi vida
no me importa que tanto entiendas mi dilema
aquí habrá más que una pelea.
Yo vine acá por mi ¿viste?
y sacrifique el tiempo con la gente
que en verdad me importa
que en verdad tengo que darle bola
mis hermanas sin tener la misma sangre
its not that I think I am so much better
I just don't care if you are so much less
who am I to judge your decissions?
I am not judging, I am not, I will not,
I am just trying to survive in this agony
that I did not choose
but you do not care
whether I got here by myself or not
you just need those words... those acts... those...
caprichos así lo digo yo en español
la perseverancia es una cosa, es no aceptar un no
y trabajar por un sí
I know you will not understand what I mean.
Tu sólo DEBES tener todo
tenemos personalidades muy fuertes dijiste
NO if I had it you... you would be fine
y mi puto hígado no estaría lleno de bilis
and I could give you the self esstem you so fucking need
pero no la tengo, ni la tendré, así que mi hígado se llenará
de bilis mientras tu buscas tus mil y unas noches
para que despiertes sin saber dónde perdiste todo
yo perdí lo mío el día que TÚ lo arruinaste....
ojalá aún funcione para que la pueda recuperar
disculpá pero yo no me lleno de 5 mill y tres noches
yo no, yo me llenó de una canción de reggeaton, de leer un blog,
de la arena del desierto, de discusiones coherentes...
de más que amistad, me lleno de saber que no soy
tan como tú me dijiste.... no one is terrified of me
me gusta al menos mentirme que respetan tal cual soy.
Can you see yourself? you said
No, no puedo no tengo un espejo enfrente de mi....
mis espejos los dejé colgados en Canadá.